Перевод и локализация сайтов в Запорожье

Бюро переводов «Держпереклад» предоставляет комплексные услуги перевода сайтов с их последующей локализацией. Осуществляем полную подготовку текстового контента на сайте к его прочтению и использованию иностранными посетителями.

Перевод сайта – необходимость для компаний, планирующих выход на международные рынки, привлечение клиентов из-за рубежа. В рамках такой услуги проводится полный перевод всех текстов, новостей, описаний продукции/услуг, предоставляемых компанией, обзоров, пунктов меню, подписей к фотографиям и не только. Это позволяет сделать сайт максимально понятным и доступным для носителей языка.

Однако одним переводом все не ограничивается!

Локализация в рамках перевода сайта – комплексное решение

Локализация перевода предусматривает полную адаптацию текстового контента веб-ресурса с учетом специфики и особенностей иноязычных посетителей. Эту работу выполняют не только переводчики, но и специалисты в области лингвистики, носители языка, верстальщики и программисты.

Процедура проводится в несколько этапов:

1. Выполняется полный аудит текстов на сайте. Выделяются мета-теги конкретного веб-ресурса (невидимые элементы), перевод которых не проводится.

2. Составляется терминологическая база и осуществляется перевод сайта на заданный язык.

3. Выполняются работы по адаптации контента для иностранных посетителей. В рамках адаптации могут быть изменены отдельные части текста. Это позволяет сделать смысл максимально доступным и понятным посетителям другой страны, имеющим определенный менталитет, культурные особенности и пр.

4. Проводится проверка текстов в несколько этапов. Проверяют его корректоры и редакторы бюро переводов, а также привлекаемые к работе носители языка.

5. Готовый контент подлежит верстке – работе, позволяющей обеспечить корректное отображение текстовой информации на уже переведенном веб-ресурсе. Особенно это важно в случаях, когда длина текста после перевода и адаптации уменьшается или увеличивается, изменяются маркированные и нумерованные списки и пр.

6. Переведенный материал после верстки дополнительно тестируется.

Почему вам стоит заказать перевод сайта в бюро «Держпереклад»

Мы работаем с большим количеством языков и обеспечиваем перевод, локализацию сайтов, а также последующую проверку работы носителями языка. Работаем с веб-ресурсами любого типа и формата, способны проводить масштабные переводы крупных корпоративных сайтов, интернет-магазинов, одностраничников, лэндингов и не только.
Обеспечиваем доступные цены на комплексные услуги, строго соблюдаем сроки исполнения работ.

Заказать перевод сайта с локализацией и без нее вы можете в любое время – просто оставьте заявку на предоставление услуги в форме обратной связи или перезвоните нам в рабочее время по указанным в контактах телефонам.